메인 콘텐츠로 건너뛰기
page thumbnail

The Lady Loves Me - 그 여인은 나를 사랑해

JH.smile
JH.smile
조회수 132
요약

"The Lady Loves Me"

"The Lady Loves Me"는 엘비스 프레슬리(Elvis Presley)와 앤-마거릿(Ann-Margret)이 듀엣으로 부른 곡으로, 1964년 5월 20일에 발매되었다. 이 곡은 영화 Viva Las Vegas의 사운드트랙에 포함된 곡으로, 작곡은 시드 테퍼(Sid Tepper)와 로이 C. 베넷(Roy C. Bennett)이 맡았다. 1963년 7월 11일에 녹음된 이 곡은 엘비스의 앨범 Elvis: A Legendary Performer Vol. 4 (1983년 발매)에도 수록되었다. 이 곡은 경쾌하고 재치 있는 분위기로, 두 가수의 유쾌한 연애 감정을 플레이풀한 대화 형식으로 풀어낸 곡이다. 영화 속에서 엘비스와 앤-마거릿의 케미스트리가 돋보이는 장면에 사용되었으며, 그들의 실제 호흡과 매력이 곡에 잘 녹아 있다.

"The Lady Loves Me"는 Viva Las Vegas 촬영 당시 엘비스 프레슬리와 앤-마거릿의 특별한 관계를 반영하는 곡으로 알려져 있다. 1963년, 엘비스는 MGM 스튜디오에서 이 영화를 촬영하며 앤-마거릿과 처음 만났다. 두 사람은 영화 속 로맨틱한 파트너로 출연했으며, 촬영 현장에서 그들의 화학적 반응은 단순한 연기를 넘어 실제 호감을 바탕으로 한 것으로 소문이 났다. 이 곡은 영화 속에서 두 캐릭터가 서로를 향한 감정을 농담 섞인 대화로 주고받는 장면에 삽입되었다. 엘비스가 자신감 넘치게 "그녀는 나를 사랑해"라고 노래하면, 앤-마거릿이 재치 있게 반박하며 "그는 터무니없어"라고 응수하는 식의 가사가 두 사람의 장난스러운 매력을 잘 보여준다.

촬영 당시, 엘비스와 앤-마거릿은 스튜디오 안팎에서 많은 시간을 함께 보냈고, 이 곡을 녹음하며 서로의 에너지를 주고받았다고 전해진다. 앤-마거릿은 엘비스의 카리스마와 유머에 매료되었고, 엘비스 역시 그녀의 활기찬 성격과 무대 퍼포먼스에 감탄했다고 한다. 이 곡은 단순한 영화 사운드트랙을 넘어, 두 사람의 짧지만 강렬했던 케미를 상징하는 곡으로 팬들 사이에서 회자된다. 비록 영화 외적으로 두 사람의 관계는 깊어지지 않았지만, 이 곡은 그 시절의 화려하고 낭만적인 할리우드 분위기를 담고 있다.

원어 (영어)한국어 번역
She loves me, she loves me not그녀는 나를 사랑해, 아니야
She loves me, she loves me not그녀는 나를 사랑해, 아니야
She loves me, she loves me, she loves me그녀는 나를 사랑해, 사랑해, 사랑해
The lady loves me and it shows그 여인은 나를 사랑하고 그게 드러나
In spite of the way she turns up her nose그녀가 코를 찡그려도
I'm her ideal, her heart’s desire나는 그녀의 이상형, 그녀의 마음의 소망
Under that ice she's burning like fire그 냉정한 겉모습 아래 그녀는 불타고 있어
She'd like to cuddle up to me그녀는 내게 안기고 싶어해
She's playing hard to get하지만 애써 거리를 둬
The lady loves me, but she doesn't know it yet그 여인은 나를 사랑하지만, 아직 그걸 몰라
The gentleman has savoir-faire그 신사는 매너가 있어
As much as an elephant or a bear코끼리나 곰만큼이나
I'd like to take him for a spin그를 한 바퀴 돌려주고 싶어
Back to the zoo to visit his kin동물원으로 돌아가 가족을 만나게
He's got about as much appeal as a soggy cigarette그의 매력은 축축한 담배 정도야
The lady loathes him but he doesn't know it yet그 여인은 그를 싫어하지만, 그는 아직 그걸 몰라
The lady's got a crush on me그 여인은 나를 좋아해
The gentleman's crazy obviously그 신사는 터무니없어, 분명해
The lady's dying to be kissed그 여인은 키스받고 싶어 미쳐
The gentleman needs a psychiatrist그 신사는 정신과 의사가 필요해
I'd rather kiss a rattlesnake차라리 방울뱀과 키스하거나
Or play Russian roulette러시안 룰렛을 할 거야
The lady loves me, but she doesn't know it yet그 여인은 나를 사랑하지만, 아직 그걸 몰라
She's falling fast she's on the skids그녀는 빠르게 빠져들고 있어, 미끄러지고 있어
Both of his heads are flipping their lids그의 두 머리가 정신없이 흔들리고 있어
Tonight she'll hold me in her arms오늘 밤 그녀는 나를 품에 안을 거야
I'd rather be holding hydrogen bombs차라리 수소폭탄을 안고 싶어
Will someone tell this Romeo누가 이 로미오에게 말해줘
I'm not his Juliet나는 그의 줄리엣이 아니야
The lady loves me, but she doesn't know it yet그 여인은 나를 사랑하지만, 아직 그걸 몰라
She wants me그녀는 나를 원해
Like poison ivy독아이비처럼
Needs me나를 필요로 해
Like a hole in the head머리에 구멍이 필요하듯
Everyone can see she's got it bad모두가 그녀가 푹 빠졌다는 걸 알아
He's mad!그는 미쳤어!
The gentleman is an egotist그 신사는 자만심이 강해
I'm simply aware I'm hard to resist나는 그냥 내가 매력적이라는 걸 알아
He's one man I could learn to hate그는 내가 미워할 법한 남자야
How's about having dinner at eight8시에 저녁 어때?
I'd rather dine with Frankenstein차라리 프랑켄슈타인과 밥을 먹고 싶어
In a moonlight tete-a-tete달빛 아래에서 둘만의 대화를 나누며
The lady loves me, but she doesn't know it yet그 여인은 나를 사랑하지만, 아직 그걸 몰라
Oh yes she loves me오, 그래, 그녀는 나를 사랑해
Dig that shrinking violet저기 수줍은 제비꽃을 봐
Oh she really loves me오, 그녀는 정말 나를 사랑해
Here's one gal you'll never get여기 너 절대 못 얻을 여자가 있어
She loves me그녀는 나를 사랑해
Would you like to make a bet내기하고 싶어?
I said the lady loves me내가 말했잖아, 그 여인은 나를 사랑해
The gentleman’s all wet그 신사는 완전히 틀렸어
ㅇ 제목
"The Lady Loves Me"의 직역은 "그 여인은 나를 사랑해"이다. 맥락을 고려해 자연스럽게 번역하면 "그녀는 나를 사랑한다" 또는 "그 여인이 나를 좋아해"로 표현할 수 있다. 영화 Viva Las Vegas의 경쾌한 분위기를 살려, "그녀의 사랑" 정도로 의역할 수도 있다.

ㅇ 1964 패션

The Lady Loves Me - 그 여인은 나를 사랑해 image 1