본문으로 바로가기
검색
회원가입로그인

Lover Doll 해석 및 의미, King Creole 영화 속 명곡 소개

Elvis Presley - Lover Doll (King Creole, 1958)

  • 앨범명: King Creole (1958)    발매일: 1958년 7월 1일

원문 가사번역

Lover doll, oh lover doll사랑스러운 인형, 오 사랑스러운 인형
Lover doll, lover doll사랑스러운 인형, 사랑스러운 인형
You're the cutest lover doll당신은 가장 귀여운 사랑스러운 인형이에요
That I ever did ever see내가 이제껏 본 적 없는
Let me tell you lover doll말해줄게요, 사랑스러운 인형
You were meant, just meant for me당신은 나를 위해 태어난 거예요
On the first time that I saw you처음 당신을 봤을 때
How I fell for your cuddly charms당신의 포근한 매력에 빠졌어요
Lover doll I'm crazy for you사랑스러운 인형, 나는 당신에게 미쳤어요
Let me rock you in my arms내 품에서 당신을 안아줄게요
I'm so glad I found you당신을 찾아서 정말 기뻐요
Never thought dollies came full grown인형이 이렇게 다 자란 줄 몰랐어요
I'm gonna tie a ribbon around you당신에게 리본을 묶고
Wrap you up and take you home포장해서 집으로 데려갈 거예요
I would never treat you badly절대 당신을 나쁘게 대하지 않을 거예요
Like a cast away broken toy버려진 부서진 장난감처럼
Lover doll I love you madly사랑스러운 인형, 나는 당신을 미치도록 사랑해요
Let me be your lover boy내가 당신의 연인이 되게 해줘요
I'm so glad I found you당신을 찾아서 정말 기뻐요
Never thought dollies came full grown인형이 이렇게 다 자란 줄 몰랐어요
I'm gonna tie a ribbon around you당신에게 리본을 묶고
Wrap you up and take you home포장해서 집으로 데려갈 거예요
I would never treat you badly절대 당신을 나쁘게 대하지 않을 거예요
Like a cast away broken toy버려진 부서진 장난감처럼
Lover doll I love you madly사랑스러운 인형, 나는 당신을 미치도록 사랑해요
Let me be your lover boy내가 당신의 연인이 되게 해줘요
Lover doll, lover doll사랑스러운 인형, 사랑스러운 인형
Lover doll, lover doll사랑스러운 인형, 사랑스러운 인형
Lover doll, lover doll사랑스러운 인형, 사랑스러운 인형
Let me be your lover boy내가 당신의 연인이 되게 해줘요
Lover doll, lover doll사랑스러운 인형, 사랑스러운 인형
Lover doll, lover doll사랑스러운 인형, 사랑스러운 인형
Lover doll, lover doll사랑스러운 인형, 사랑스러운 인형
Let me be your lover boy내가 당신의 연인이 되게 해줘요
Let me be your lover boy내가 당신의 연인이 되게 해줘요
Let me be your lover boy내가 당신의 연인이 되게 해줘요

ㅇ  "Lover Doll" 에피소드

"Lover Doll"은 엘비스 프레슬리가 1958년 주연한 영화 《King Creole》의 사운드트랙으로 사용된 곡입니다. 이 노래는 엘비스의 영화 속 배역인 대니 피셔(Danny Fisher)가 부른 곡으로, 영화에서 중요한 장면 중 하나를 장식했습니다.

📽 영화 속 에피소드

영화 《King Creole》는 엘비스가 연기한 영화 중에서도 가장 높은 평가를 받은 작품 중 하나로, 뉴올리언스의 어두운 뒷골목을 배경으로 한 감성적인 성장 드라마입니다. 극 중 대니 피셔는 가난한 가정에서 자란 청년으로, 자신의 음악적 재능을 이용해 밴드와 함께 클럽에서 노래를 부르며 돈을 벌려고 합니다.

"Lover Doll"이 등장하는 장면에서 대니는 한 클럽에서 관객을 위해 감미로운 목소리로 이 노래를 부릅니다. 당시 엘비스는 많은 곡을 강렬한 록앤롤 스타일로 소화했지만, "Lover Doll"은 부드럽고 사랑스러운 분위기의 곡으로, 팬들에게 새로운 매력을 보여준 노래였습니다.

🎼 숨겨진 뒷이야기

📌 초기 버전과 재녹음
이 곡은 원래 좀 더 빠르고 경쾌한 느낌의 버전으로 녹음되었지만, 영화 제작 과정에서 더 부드럽고 감미로운 분위기로 변경되었습니다. 엘비스는 기존 녹음된 트랙이 아닌, 영화 장면에서 직접 부른 버전을 사용하길 원했고, 결국 영화에서 사용된 버전이 정식 음반에도 수록되었습니다.

📌 가사 속 "인형"의 의미
"Lover Doll"이라는 제목과 가사는 단순한 인형 이야기가 아니라, 연인을 귀엽고 소중한 존재로 비유한 표현입니다. 엘비스 특유의 감미로운 보컬이 더해지며, 마치 사랑하는 여인을 소중한 보물처럼 아끼고 보호하고 싶다는 감정이 그대로 전달됩니다.

📌 팬들의 반응과 엘비스의 스타일 변화
1958년은 엘비스가 군 입대를 앞두고 있었던 해였으며, 당시 팬들은 그가 떠나는 것을 아쉬워하고 있었습니다. "Lover Doll"은 이런 분위기 속에서 엘비스의 로맨틱한 감성을 더 강조한 곡으로, 팬들에게 따뜻한 위로를 전해주었습니다.

이 곡은 오늘날에도 엘비스의 대표적인 로맨틱 발라드 중 하나로 남아 있으며, 그의 부드러운 보컬과 감미로운 멜로디를 느낄 수 있는 명곡으로 평가받고 있습니다

Lover Doll 해석 및 의미, King Creole 영화 속 명곡 소개 image 1

공유하기
카카오로 공유하기
페이스북 공유하기
트위터로 공유하기
url 복사하기

저자의 책