본문으로 바로가기
검색
회원가입로그인
page thumbnail

Let's Be Friends - 곡 해설, 가사 번역 및 영화 Change of Habit과의 의미 정리

JH.smile
JH.smile
조회수 61

Let's Be Friends

엘비스 프레슬리(Elvis Presley)가 1970년에 발매한 앨범 Almost in Love에 수록된 곡으로, 원래는 1969년 영화 Change of Habit의 사운드트랙 세션에서 녹음되었습니다. 이 곡은 크리스 아놀드(Chris Arnold), 데이비드 마틴(David Martin), 제프 모로우(Geoff Morrow)가 작곡했으며, 따뜻하고 위로하는 메시지와 부드러운 멜로디가 특징인 포크-팝 스타일의 발라드입니다. 엘비스의 보컬은 곡의 친근하고 다정한 분위기를 잘 살려내며, 외로움을 느끼는 이들에게 우정과 희망을 전하는 곡으로 해석됩니다. 이 곡은 엘비스의 영화 사운드트랙 곡들 중에서도 상대적으로 덜 알려져 있지만, 그의 팬들 사이에서 따뜻한 감성으로 사랑받는 곡입니다. Change of Habit은 엘비스의 마지막 극영화로, 그가 의사 역할을 맡아 사회적 문제를 다루는 다소 진지한 작품이었으며, 이 곡은 영화의 따뜻한 주제를 보완하는 역할을 했습니다.


Let's Be Friends는 엘비스가 1969년 Change of Habit 촬영 중 녹음한 곡으로, 이 시기는 엘비스가 영화 중심의 경력에서 벗어나 음악적 뿌리로 돌아가려던 전환기였습니다. 그는 이 시기에 스튜디오에서 보다 자유로운 분위기 속에서 작업했으며, Let's Be Friends와 같은 곡들은 그의 따뜻하고 인간적인 면모를 잘 보여줍니다. 이 곡은 영화 속에서 엘비스가 연기한 의사 존 카펜터(Dr. John Carpenter)가 지역 사회의 아이들과 소통하며 그들에게 희망을 주는 장면과 어울리는 곡으로, 그의 부드러운 보컬이 곡의 메시지를 더욱 강화했습니다. 전해지는 바에 따르면, 엘비스는 이 곡의 가사에 담긴 우정과 희망의 메시지에 깊이 공감했으며, 스튜디오에서 녹음할 때 아이들과의 교감을 떠올리며 감정을 실었다고 합니다. 이 곡은 엘비스의 후기 영화 사운드트랙 중에서도 진솔한 감정이 담긴 곡으로, 그의 팬들에게 그의 따뜻한 성품을 느끼게 하는 곡으로 기억됩니다.

원문 (영어) 번역 (한글)

Don't be afraid you and I were made the same little one두려워하지 마, 너와 나는 똑같이 만들어졌어, 꼬마야
An' I know what it's like when you feel left out of the game little one그리고 나는 네가 소외된 기분을 느낄 때 어떤지 알아, 꼬마야
But if you take this helping hand that I lend하지만 내가 내미는 이 도움의 손을 잡는다면
Then we can smile together우리는 함께 웃을 수 있어
Let's be friends친구가 되자
The world that you see may seem to be a mystery to you네가 보는 세상은 너에게 미스터리처럼 보일지도 몰라
The night may be dark but hope very hard and dreams can come true밤은 어두울지 몰라도 간절히 희망하면 꿈은 이루어질 수 있어
You live in silence but for once let's pretend너는 조용히 살아가지만, 이번 한 번은 우리가 이야기하고 있다고 상상하자
We're talking here together여기서 함께 이야기하고 있어
Let's be friends친구가 되자
You're not alone, I've always known that we'd get along너는 혼자가 아니야, 나는 늘 우리가 잘 지낼 거라고 믿었어
And someone I know says life is good and he can't be wrong내가 아는 누군가는 인생이 아름답다고 했고, 그는 틀릴 리 없어
There's fun and laughter just waiting 'round the bend재미와 웃음이 모퉁이 너머에서 우리를 기다리고 있어
Let's find them now together지금 함께 찾아보자
Let's be friends친구가 되자
Let's find them now together지금 함께 찾아보자
Let's be friends친구가 되자

ㅇ 가사 이야기

작은 마을의 놀이터에 홀로 앉아 있는 소녀가 있었다. 그녀는 낡은 그네에 앉아 발로 땅을 툭툭 차며 멀리서 아이들이 웃고 떠드는 소리를 들었다. 세상은 그녀에게 낯설고, 때로는 어둡게만 느껴졌다. 그녀의 작은 세계는 침묵으로 가득했고, 친구가 없는 외로움은 그녀의 어깨를 무겁게 눌렀다.

그때, 한 남자가 다가왔다. 그는 따뜻한 미소를 지으며 그녀 옆에 앉았다. “두려워하지 마,” 그가 말했다. “나도 너처럼 혼자였던 때가 있었어. 소외된 기분, 잘 알아.” 소녀는 고개를 들고 그를 바라보았다. 그의 눈빛은 진심이었다. 그는 손을 내밀며 말했다. “내 손을 잡아. 함께 웃을 수 있을 거야.”

그녀는 망설였지만, 그의 손을 잡았다. 그 순간, 세상이 조금 덜 무섭게 느껴졌다. 그는 그녀에게 세상은 미스터리 같을지 모르지만, 희망을 잃지 않으면 꿈이 이루어질 수 있다고 말했다. 그들은 함께 놀이터를 걸으며 이야기를 나누었다. 그녀는 처음으로 침묵을 깨고 웃음을 터뜨렸다. “너는 혼자가 아니야,” 그가 말했다. “우리는 친구야. 재미와 웃음이 우리를 기다리고 있어. 같이 찾아보자.”

그날 이후, 소녀는 더 이상 혼자 그네에 앉지 않았다. 그녀의 새로운 친구와 함께, 그녀는 웃음과 희망으로 가득한 세상을 발견하기 시작했다. 그들은 함께 모퉁이를 돌아, 새로운 모험을 찾아 나섰다.

ㅇ 제목

Let's Be Friends는 한국어로 “친구가 되자”로 번역할 수 있습니다. 이 제목은 우정과 따뜻한 유대감을 강조하며, 엘비스의 부드럽고 다정한 보컬과 함께 곡의 희망적인 메시지를 잘 전달합니다.

ㅇ 1969 패션

Let's Be Friends - 곡 해설, 가사 번역 및 영화 Change of Habit과의 의미 정리 image 1