‘You’ll Think of Me’ 가사 해석과 곡 해설 – 이별, 자유, 그리고 영원한 감성의 명곡
"You'll Think of Me"로 전하는 이별의 감성
📰 엘비스 프레슬리, ‘You’ll Think of Me’로 이별의 아픔을 노래하다
💔 엘비스의 감성적인 이별송, ‘You’ll Think of Me’
1969년, 엘비스 프레슬리는 Suspicious Minds와 함께 싱글로 발매된 B면 곡 ‘You’ll Think of Me’를 통해 또 한 번 깊은 감성을 선보였다. 이 곡은 미국 작곡가 마이크 레스포(Mort Shuman)가 쓴 곡으로, 한때 사랑했던 연인을 떠나보내며 느끼는 감정을 차분하면서도 쓸쓸한 분위기로 담아낸 곡이다.
🎼 가사의 의미 – 떠난 후에도 기억될 사랑
‘You’ll Think of Me’는 이별 후에도 상대가 자신을 잊지 못할 것이라는 메시지를 담고 있다. 사랑이 끝났지만, 결국 남겨진 기억들이 상대의 마음속에 오래도록 남을 것이라는 애잔한 감정을 노래한다.
🔹 가사 하이라이트:
"And when the night is cold and you're so all alone, you'll think of me..."
(밤이 차갑고 네가 외로울 때, 넌 날 떠올리게 될 거야...)
이 노래는 단순한 이별 노래가 아니다. 엘비스는 담담하지만 깊은 감정이 실린 목소리로, 상처받은 사람이 오히려 더 강해지는 모습을 보여준다.
🎙️ 엘비스의 감미로운 보컬과 사운드
‘You’ll Think of Me’는 부드러운 기타 선율과 함께 잔잔하게 흐르지만, 엘비스의 감미롭고도 힘 있는 보컬이 곡을 더욱 돋보이게 만든다. 특히 곡 후반부로 갈수록 점점 더 깊어지는 감정선은, 듣는 이들에게 이별의 아픔을 고스란히 전달한다.
음악 평론가들은 "엘비스의 목소리는 언제나 감정을 실어 나르는 힘이 있다. ‘You’ll Think of Me’는 그의 발라드 곡 중 underrated(과소평가된) 명곡 중 하나”라고 평가했다.
📀 앨범 및 차트 성적
‘You’ll Think of Me’는 1969년 싱글 Suspicious Minds의 B면으로 발매되었으며, 이후 1970년 앨범 Let’s Be Friends에도 수록되었다. 비록 A면 곡인 Suspicious Minds처럼 큰 히트를 기록하진 않았지만, 여전히 팬들 사이에서는 감성적인 이별송으로 사랑받고 있다.
🎶 엘비스의 음악은 영원하다
‘You’ll Think of Me’는 단순한 이별 노래가 아닌, 시간이 지나도 잊히지 않는 사랑과 추억을 노래한 곡이다. 엘비스의 목소리를 통해 그 감정이 더욱 진하게 전달되며, 오늘날까지도 많은 이들에게 위로와 공감을 주고 있다
원곡 (영어)번역 (한국어)
I'm sorry now girl, but I must leave you | 미안해요, 하지만 이제 떠나야 해요 |
---|---|
There's something deep inside my soul keeps calling me | 내 영혼 깊은 곳에서 나를 부르는 무언가가 있어요 |
The winter wind girl, will not deceive you | 겨울 바람은 당신을 속이지 않을 거예요 |
And in your cold and empty bed, you'll think of me | 그리고 차갑고 텅 빈 침대에서 날 생각하겠죠 |
Oh yes, you'll think of me | 그래요, 날 생각할 거예요 |
You'll see me coming, you'll see me going | 내가 오고 가는 모습을 보게 될 거예요 |
Don't ask me why, I'm just the kind needs to be free | 왜냐고 묻지 말아요, 난 자유를 원하는 사람이니까요 |
Just like that outlaw wind keeps on a-blowin' | 방랑자 같은 바람이 계속 불어오듯이 |
Yeah, in your cold and empty bed, you'll think of me | 그래요, 차갑고 텅 빈 침대에서 날 생각하겠죠 |
Oh yes, you'll think of me | 그래요, 날 생각할 거예요 |
Now I know you loved me just like I wanted | 당신이 내가 원했던 대로 날 사랑했단 걸 알아요 |
I know you'd follow me across an endless sea | 끝없는 바다를 건너서라도 나를 따라왔을 걸 알아요 |
But baby I've got a heart that's haunted | 하지만 난 괴로운 마음을 가진 사람이에요 |
Yeah, in your cold and empty bed, you'll think of me | 그래요, 차갑고 텅 빈 침대에서 날 생각하겠죠 |
Oh yes, you'll think of me | 그래요, 날 생각할 거예요 |
Ah but you should know girl that I'll be crying | 하지만 알아줘요, 난 울고 있을 거예요 |
Out on that lonely road where not a soul can see | 아무도 볼 수 없는 외로운 길 위에서 |
I'll shed my tears for a love that's dying | 죽어가는 사랑을 위해 눈물을 흘릴 거예요 |
Yeah, in your cold and empty bed, you'll think of me | 그래요, 차갑고 텅 빈 침대에서 날 생각하겠죠 |
Oh yes, you'll think of me | 그래요, 날 생각할 거예요 |
The summer sun girl will bring a stranger | 여름 햇살이 새로운 사람을 데려올 거예요 |
And he'll be better to you than I used to be | 그는 내가 그랬던 것보다 당신에게 더 잘해줄 거예요 |
And when he takes you into his arms girl | 그리고 그가 당신을 품에 안을 때 |
Well, in your warm and loving bed, you won't think of me | 따뜻하고 사랑스러운 침대에서는 날 생각하지 않겠죠 |
No no, you won't think of me | 아니에요, 날 생각하지 않을 거예요 |
ㅇ 가사를 이야기처럼 풀어보기
한 남자가 연인에게 작별을 고합니다. 그는 그녀를 사랑하지만 자신의 내면 깊은 곳에서 자유를 갈망하는 목소리를 무시할 수 없습니다. 그는 떠나야만 한다며 그녀에게 미안함을 전합니다. 그녀는 차가운 겨울바람처럼 그의 부재를 느끼며 외로움을 겪겠지만, 그는 자신이 떠나야 하는 이유를 설명하지 않습니다.
그는 그녀가 자신을 잊지 못할 것이라고 확신합니다. 그녀가 차갑고 텅 빈 침대에 누워 있을 때마다 그와 함께했던 순간들을 떠올릴 것이라고 말합니다. 그러나 그는 또한 자신 역시 외로운 길 위에서 눈물을 흘릴 것임을 고백합니다. 아무도 없는 곳에서 사랑의 끝을 슬퍼하며 홀로 울게 될 것입니다.
시간이 지나 여름이 오면 그녀의 삶에 새로운 사랑이 찾아옵니다. 그 새로운 사람은 그녀에게 더 나은 연인이 되어줄 것이며, 그녀는 따뜻하고 사랑스러운 침대에서 과거의 그를 잊게 됩니다. 그는 마지막으로 말합니다.
"그때는 더 이상 나를 생각하지 않을 거야."
"You'll Think of Me"는 사랑과 자유 사이의 갈등을 담아낸 곡으로, 엘비스의 감정적인 보컬과 서정적인 멜로디가 어우러져 깊은 여운을 남깁니다.


