One Night - 하룻밤
노래 정보 소개:
“One Night”은 엘비스 프레슬리가 1958년에 공식적으로 발매한 곡으로, 원래는 “One Night of Sin”이라는 제목으로 1957년에 녹음되었으나, 다소 노골적인 가사 때문에 일부 수정된 버전입니다. 엘비스는 가사를 수정하여 대중에게 보다 친숙하게 다가갈 수 있는 형태로 만들어 발표하였습니다.
앨범 및 발매일:
“One Night”은 1958년 10월에 싱글로 발매되었습니다. 이 곡은 B면에 “I Got Stung”을 수록한 싱글로 발매되어 큰 인기를 끌었으며, 엘비스의 많은 히트곡 중 하나로 자리 잡았습니다.
특징 및 에피소드:
이 곡은 엘비스의 강렬하면서도 감미로운 보컬이 돋보이는 작품으로, 블루스와 록앤롤의 매력을 동시에 느낄 수 있는 곡입니다. 원래 “One Night of Sin”의 가사를 엘비스가 직접 수정하여 보다 보편적인 사랑 노래로 변모시킨 것이 특징입니다. 엘비스는 이 곡을 통해 사랑하는 사람과 함께 하고 싶은 간절한 마음을 표현하고 있으며, 공연에서도 자주 불려 팬들에게 큰 사랑을 받았습니다.
이 곡의 발매 당시 엘비스는 군 복무를 하고 있었기 때문에 홍보 활동은 제한적이었지만, 그럼에도 불구하고 차트 상위권에 오르며 많은 사람들의 사랑을 받았습니다.
원곡 (English)한글 번역
One night with you | 당신과 함께하는 하룻밤 |
---|---|
Is what I'm now praying for | 지금 내가 기도하고 있는 것이죠 |
The things that we two could plan | 우리가 함께 계획할 수 있는 것들이 |
Would make my dreams come true | 내 꿈을 이루어 줄 거예요 |
Just call my name | 내 이름을 불러 주세요 |
And I'll be right by your side | 그러면 바로 당신 곁에 있을게요 |
I want your sweet helping hand | 당신의 달콤한 도움의 손길이 필요해요 |
My loves too strong to hide | 내 사랑은 숨기기엔 너무 강렬하니까요 |
Always lived, very quiet life | 항상 조용한 삶을 살았었죠 |
I ain't never did no wrong | 잘못한 적도 없었어요 |
Now I know that life without you | 이제 알았어요, 당신 없는 삶이 |
Has been too lonely too long | 너무 오랫동안 외로웠다는 걸 |
One night with you | 당신과 함께하는 하룻밤 |
Is what I'm now praying for | 지금 내가 기도하고 있는 것이죠 |
The things that we two could plan | 우리가 함께 계획할 수 있는 것들이 |
Would make my dreams come true | 내 꿈을 이루어 줄 거예요 |
Always lived, very quiet life | 항상 조용한 삶을 살았었죠 |
I ain't never did no wrong | 잘못한 적도 없었어요 |
Now I know that life without you | 이제 알았어요, 당신 없는 삶이 |
Has been too lonely too long | 너무 오랫동안 외로웠다는 걸 |
One night with you | 당신과 함께하는 하룻밤 |
Is what I'm now praying for | 지금 내가 기도하고 있는 것이죠 |
The things that we two could plan | 우리가 함께 계획할 수 있는 것들이 |
Would make my dreams come true | 내 꿈을 이루어 줄 거예요 |
ㅇ 1957년 패션
ㅇ 엘비스 프레슬리가 부른 “One Night of Sin”과 수정된 “One Night”의 가사는 내용상 몇 가지 차이가 있습니다. 두 곡은 대체로 비슷한 멜로디와 구조를 가지고 있지만, 가사의 뉘앙스에서 중요한 차이가 나타납니다. 원곡의 직설적인 표현이 보다 순화된 형태로 변경되었습니다. 아래 표는 두 버전의 가사 차이를 간단히 비교한 것입니다.
습니다.
변경 전 (One Night of Sin) (One Night)변경 후
One night of sin | 단 하룻밤의 죄악 | One night with you | 당신과 함께하는 하룻밤 |
---|---|---|---|
Is what I'm now paying for | 지금 내가 대가를 치르고 있는 것이야 | Is what I'm now praying for | 지금 내가 기도하고 있는 것이죠 |
The things I did and I saw | 내가 했던 일들과 보았던 것들이 | The things that we two could plan | 우리가 함께 계획할 수 있는 것들이 |
Would make the earth stand still | 세상을 멈추게 할 만큼이었어 | Would make my dreams come true | 내 꿈을 이루어 줄 거예요 |
Don't call my name | 내 이름을 부르지 마 | Just call my name | 내 이름을 불러 주세요 |
It makes me feel so ashamed | 너무 부끄럽게 만들거든 | And I'll be right by your side | 그러면 바로 당신 곁에 있을게요 |
I lost my sweet helping hand | 소중한 도움의 손길을 잃어버렸어 | I want your sweet helping hand | 당신의 달콤한 도움의 손길이 필요해요 |
I got myself to blame | 나 자신을 탓할 수밖에 없어 | My loves too strong to hide | 내 사랑은 숨기기엔 너무 강렬하니까요 |
Always lived, very quiet life | 항상 조용한 삶을 살았었지 | Always lived, very quiet life | 항상 조용한 삶을 살았었죠 |
Ain't never did no wrong | 잘못한 적도 없었어 | I ain't never did no wrong | 잘못한 적도 없었어요 |
But now I know that very quiet life | 하지만 이제 알았어, 그 조용한 삶이 | Now I know that life without you | 이제 알았어요, 당신 없는 삶이 |
Has cost me nothing but harm | 나에게 해로울 뿐이었다는 걸 | Has been too lonely too long | 너무 오랫동안 외로웠다는 걸 |
이 표는 두 노래의 가사가 어떻게 변했는지를 명확히 보여주며, 엘비스가 가사를 대중에게 더 친숙하게 다가갈 수 있도록 수정했다는 것을 알 수 있습니다. 원곡의 직설적인 표현에서 보다 부드럽고 희망적인 표현으로 변화한 점이 인상적입니다.