Words - 말 (이야기)
곡명: Words 발매일: 1970년
앨범: Elvis: That's the Way It Is (사운드트랙)
엘비스는 이 곡을 부르면서 자신의 감정을 진솔하게 표현했으며, 그의 목소리는 듣는 이들에게 깊은 감동을 주었습니다.
이 노래는 1967년에 발매된 "Words"라는 곡으로, Bee Gees의 대표적인 발라드 중 하나입니다. 사랑의 복잡한 감정을 표현하고 있으며, 특히 사랑하는 사람에게 자신의 진심을 전하고 싶어하는 마음을 담고 있습니다. 사랑의 메시지를 전달하는 데 있어 단순하지만 강력한 힘을 가진 곡으로, 많은 사람들에게 여전히 사랑받고 있습니다.
원곡 (Original Lyrics)번역 (Translation)
Smile an everlasting smile | 영원한 미소를 지어줘 |
---|---|
A smile could bring you near to me | 그 미소가 너를 나에게 가까이 오게 할 수 있어 |
Don't ever let me find you're gone | 절대 네가 떠났다는 걸 알게 하지 마 |
'Cause that could bring a tear to me | 그건 나에게 눈물을 가져올 수 있어 |
This world has lost its glory | 이 세상은 그 영광을 잃었어 |
Let's start a brand new story now, my love | 이제 새로운 이야기를 시작하자, 내 사랑 |
Right now there'll be no other time | 지금이 아니면 다른 시간은 없어 |
And I can show you all my love | 그리고 나는 너에게 내 모든 사랑을 보여줄 수 있어 |
Talk in everlasting words | 영원한 말로 이야기해줘 |
And dedicate them all to me | 그리고 그 모든 말을 나에게 바쳐줘 |
And I will give you all my life | 그러면 나는 내 모든 삶을 너에게 줄게 |
I'm here if you should call to me | 네가 나를 부르면 나는 여기 있을게 |
You think that I don't even mean | 너는 내가 진심이 아니라고 생각해 |
A single word I say | 내가 하는 단 한 마디도 |
It's only words and words are all I have | 그건 단지 말일 뿐이고, 내가 가진 건 오직 말뿐이야 |
To take your heart away | 너의 마음을 빼앗기 위해서 |
You think that I don't even mean | 너는 내가 진심이 아니라고 생각해 |
A single word I say | 내가 하는 단 한 마디도 |
It's only words and words are all I have | 그건 단지 말일 뿐이고, 내가 가진 건 오직 말뿐이야 |
To steal your heart away | 너의 마음을 훔치기 위해서 |
It's only words and words are all I have | 그건 단지 말일 뿐이고, 내가 가진 건 오직 말뿐이야 |
To steal your heart away, heart away, ya baby | 너의 마음을 훔치기 위해서, 마음을 훔치기 위해서, 아기야 |
ㅇ 1970년 패션..
공유하기
조회수 : 51