King of the Whole Wide World - 이 세상의 왕입니다..
제목: King of the Whole Wide World
앨범: Kid Galahad 사운드트랙
발매일: 1962년 8월 28일, 엘비스 27세.
특징: 이 곡은 밝고 경쾌한 리듬의 로큰롤 곡으로, 물질적 상황에 관계없이 내면의 행복과 만족에서 진정한 가치가 나온다는 메시지를 담고 있다. 엘비스 프레슬리 특유의 보컬 스타일이 돋보이며, Bob Roberts와 Ruth Batchelor가 작사·작곡했다.
에피소드 영화 Kid Galahad를 위해 녹음한 여섯 곡 중 하나이다. 이 영화는 권투 챔피언이 되는 한 청년(엘비스가 연기)을 중심으로 이야기가 전개된다. 이 곡은 부와 지위보다 내면의 만족과 기쁨이 진정한 행복의 원천임을 강조한다. 영화의 주제인 인내와 자기 발견과도 잘 어우러지는 곡이며, 활기찬 에너지가 특징이다.
원문 가사 (영어)번역 가사 (한국어)
A poor man wants the oyster | 가난한 사람은 굴을 원하고 |
---|---|
A rich man wants the pearl | 부자는 진주를 원하죠 |
But the man who can sing when he hasn't got a thing | 하지만 아무것도 없을 때 노래할 수 있는 사람은 |
He's the king of the whole wide world | 그는 이 세상의 왕입니다 |
Come on let's sing, sing brother sing | 자, 노래합시다, 형제여 노래하세요 |
'Cos the man who can sing when he hasn't got a thing | 왜냐하면 아무것도 없을 때 노래할 수 있는 사람은 |
He's the king of the whole wide world | 그는 이 세상의 왕입니다 |
The rich man wants the princess | 부자는 공주를 원하고 |
The poor man just wants a girl | 가난한 사람은 단지 여자를 원하죠 |
But the man who can sing when he hasn't got a thing | 하지만 아무것도 없을 때 노래할 수 있는 사람은 |
He's the king of the whole wide world | 그는 이 세상의 왕입니다 |
Come on let's sing, sing brother sing | 자, 노래합시다, 형제여 노래하세요 |
'Cos the man who can sing when he hasn't got a thing | 왜냐하면 아무것도 없을 때 노래할 수 있는 사람은 |
He's the king of the whole wide world | 그는 이 세상의 왕입니다 |
A poor man wants to be a rich man | 가난한 사람은 부자가 되고 싶어 하고 |
A rich man wants to be a king | 부자는 왕이 되고 싶어 하죠 |
But the man who can sing when he hasn't got a thing | 하지만 아무것도 없을 때 노래할 수 있는 사람은 |
He's the king of the whole wide world | 그는 이 세상의 왕입니다 |
Come on let's sing, sing brother sing | 자, 노래합시다, 형제여 노래하세요 |
'Cos the man who can sing when he hasn't got a thing | 왜냐하면 아무것도 없을 때 노래할 수 있는 사람은 |
He's the king of the whole wide world | 그는 이 세상의 왕입니다 |
ㅇ 1962 년 패션
ㅇ 가사와 어울리는 창작소설
옛날 어느 작은 마을에 엘비스라는 이름의 가난한 청년이 살고 있었다. 그는 가진 것은 거의 없었지만, 누구보다 밝고 긍정적인 사람이었다. 엘비스는 하루 종일 일을 하며 힘들게 살아갔지만, 항상 노래를 부르며 자신만의 행복을 찾아갔다. 그의 목소리는 마을 사람들에게 위로와 즐거움을 주었고, 사람들은 그를 "노래하는 왕"이라고 부르곤 했다.한편, 이 마을에는 마리라는 아름다운 여인이 살고 있었다.
그녀는 부유한 집안에서 태어나 부족함 없이 자랐지만, 마음 한구석은 늘 공허했다. 그녀는 자신에게 모든 것을 줄 수 있는 남자가 아니라, 진정으로 그녀를 행복하게 해줄 수 있는 사람을 찾고 있었다.어느 날, 엘비스는 마리의 집 근처에서 일을 하게 되었다. 마리는 창문 너머로 엘비스가 흥얼거리며 노래를 부르는 모습을 보았다. 그의 목소리는 단순히 노래가 아니라 삶에 대한 희망과 기쁨이 담긴 소리였다. 마리는 그에게 끌렸고, 용기를 내어 말을 걸었다."왜 그렇게 행복해 보이세요? 가진 것도 별로 없으신데요," 마리가 물었다.엘비스는 환하게 웃으며 대답했다.
"행복은 가진 것에서 오는 게 아니에요. 내가 가진 건 노래와 내 마음속의 자유예요. 그리고 그걸로 충분하죠."마리는 그의 말에 깊은 감명을 받았다. 그녀는 자신이 가진 부와 지위가 진정한 행복을 가져다주지 않는다는 것을 깨달았다. 그날 이후, 마리는 엘비스와 함께 시간을 보내며 그의 노래를 듣고, 그의 삶의 방식을 배웠다.시간이 지나면서 둘은 서로에게 빠져들었다. 엘비스는 마리에게 이렇게 말했다.
"나는 왕관도 없고, 궁전도 없지만, 너와 함께 있을 때 나는 세상의 왕처럼 느껴져."마리도 미소 지으며 대답했다.
"당신의 노래가 나에게 진정한 행복을 알려줬어요. 당신은 정말 이 세상의 왕이에요."그들은 서로를 통해 삶의 진정한 의미를 깨달았고, 더 이상 물질적인 것에 얽매이지 않았다. 엘비스와 마리는 함께 노래하며 작은 마을에서 평생을 행복하게 살았다.
엘비스와 마리의 이야기는 *"King of the Whole Wide World"*의 가사처럼 물질적인 풍요보다 내면의 만족과 사랑이 더 큰 행복을 가져다준다는 교훈을 담고 있다. 아무것도 없어도 노래할 수 있는 사람은 이미 세상의 왕이라는 메시지를 두 주인공의 관계를 통해 아름답게 전달한다.