검색
검색
공개 노트 검색
회원가입로그인

If You Love Me (Let Me Know)- 날 사랑한다면 내가 알게 해줘요

엘비스 프레슬리(Elvis Presley)는 "If You Love Me (Let Me Know)"를 그의 라이브 공연에서 자주 불렀으며, 이 곡은 그의 마지막 스튜디오 앨범인 Moody Blue에 수록되었습니다. 이 곡과 관련된 엘비스의 주요 정보는 다음과 같습니다:

앨범 수록: Moody Blue (1977년 발매)

녹음 날짜 및 장소: 1977년 4월 25일, 미시간 주 새기노(Saginaw Center)에서 라이브로 녹음됨

발표 배경: 이 곡은 원래 올리비아 뉴튼-존(Olivia Newton-John)의 히트곡으로, 엘비스는 이를 커버하여 자신의 레퍼토리에 포함시켰습니다. 그의 버전은 컨트리 음악과 팝 스타일을 결합한 독특한 해석으로 사랑받았습니다.

엘비스는 1977년 마지막 투어 중 이 곡을 여러 차례 공연했습니다. 특히 4월 25일 새기노 공연에서 녹음된 버전이 Moody Blue 앨범에 포함되었습니다. 이 곡은 그의 투어 레퍼토리에서 인기가 높았으며, 팬들에게 감정적으로 강렬한 순간을 선사했습니다.

마지막 공연: 엘비스는 1977년 6월 26일 인디애나폴리스의 마켓 스퀘어 아레나(Market Square Arena)에서 열린 마지막 콘서트에서도 이 곡을 포함한 다양한 히트곡을 불렀습니다

Original LyricsTranslated Lyrics (번역 가사)

You came when I was happy in your sunshine당신이 환하게 나에게 왔을 때 나는 매우 행복했었죠
I grew to love you more each passing day시간이 흐르면서 당신에 대한 사랑도 커져갔고,
Before too long I’d filled my world around you아주 오래 전부터 나는 당신을 사랑하고 있었어요
Yeah and I prayed you loved enough of me to stay그리고 당신이 내 곁에 머물러 있도록 기도했어요
If you love me let me know날 사랑한다면 내가 알게 해줘요
If you don't let me go그게 아니면 날 놓아 줘요
I can't take another minute of the day without you near당신 없이는 한순간도 견딜 수가 없어요
If you love me let it be날 사랑한다면 당신 곁에 있게 해 주세요
If you don't set me free그렇지 않다면 이 사슬에서 나를 자유롭게 해 주세요
Take the chains away that keep me loving you그렇지 않다면 이 사슬에서 나를 자유롭게 해 주세요
The arms that open wide to hold me closer두 팔로 나를 꼭 안고선
The hands that run their fingers through my hair부드러운 손길로 내 머리카락을 쓰다듬어 주기도 하고
The smile that says hello, it's good to see you환한 미소로 나를 반기면서 만나서 기쁘다고 말하곤 했죠
Any time I turn around and find you there그런 당신을 만나기 위해 나는 늘 당신께 찾아가곤 했지요
It's this and so much more that makes me love you당신을 사랑하게 된 이유는 바로 그런 모습들 때문이에요
What else can I do to make you see내가 무엇을 더 해야 당신이 이해할까요?
You know you'll have whatever's mine to give you내가 할 수 있는 모든 것을 당신께 드리곤 했죠
Yeah but a love affair for one it can never be하지만 한 사람만의 사랑은 결코 지속될 수 없어요

ㅇ 1977년 패션

If You Love Me (Let Me Know)- 날 사랑한다면 내가 알게 해줘요 image 1

ㅇ 가사와 어울리는 창작소설 소개

멤피스의 어느 따뜻한 봄날 오후, 엘비스는 자신의 기타를 들고 선셋 카페 테라스에 앉아있었다. 그의 눈길은 자주 카페 안을 서성이는 한 여인에게로 향했다. 프랑스에서 온 웨이트리스 마리였다.

마리는 늘 우아한 걸음걸이로 손님들 사이를 누비며, 때로는 흥얼거리는 프랑스 샹송으로 카페를 채웠다. 엘비스는 그녀의 목소리에 매료되어 있었다. 하지만 그는 확신할 수 없었다. 마리의 마음을, 그리고 그들의 미래를.

"마리," 어느 날 엘비스가 용기를 내어 말을 걸었다. "내 새 곡을 들어보지 않겠어요?"

마리는 잠시 망설이다 미소를 지었다. "좋아요, 엘비스. 당신 노래는 언제나 내 마음을 울리니까요."

엘비스는 기타 줄을 튕기며 자신의 진심을 담은 멜로디를 연주하기 시작했다. 그의 목소리에는 간절함이 묻어났다. 확신이 필요했다. 마리의 진심을 알고 싶었다.

노래가 끝나고 잠시 침묵이 흘렀다. 마리의 눈가에 맺힌 눈물이 반짝였다.

"당신의 마음이 듣고 싶어요, 마리." 엘비스가 나지막이 말했다. "내가 당신을 사랑하는 만큼, 당신도 나를..."

마리는 그의 말을 끝까지 듣지 않고 가까이 다가와 그의 손을 잡았다. "엘비스, 때로는 말이 필요 없을 때도 있어요. 내 행동으로 보여드릴게요."

그녀는 엘비스의 곁에 앉았다. 두 사람은 멤피스의 석양을 바라보며 서로의 온기를 느꼈다. 때로는 확신이 필요한 것이 아니라, 그저 서로를 향한 진실한 마음을 믿는 것이 더 중요할 때가 있다는 것을 깨달았다.

그 후로도 엘비스는 수많은 노래를 만들었고, 마리는 늘 첫 번째 청중이 되어주었다. 그들의 사랑은 음악처럼 때로는 격정적으로, 때로는 잔잔하게 흘러갔다. 하지만 서로에 대한 믿음만큼은 변함이 없었다.

공유하기
카카오로 공유하기
페이스북 공유하기
트위터로 공유하기
url 복사하기
조회수 : 35
heart
T
페이지 기반 대답
AI Chat