Tonight Is So Right for Love- 사랑하기 좋은 밤..
1960년에 발표된 곡으로, 그의 영화 G.I. Blues의 사운드트랙에 포함된 노래입니다. 이 곡은 1960년 4월 28일, 미국 캘리포니아에 위치한 RCA Hollywood Studios에서 녹음되었습니다. 이후 1960년 10월 1일에 발매된 G.I. Blues 앨범에 정식으로 수록되었습니다.이 곡은 영화 G.I. Blues에서 Elvis가 부르는 로맨틱한 장면에 사용되었으며, 밝고 감미로운 분위기로 사랑의 순간을 찬미하는 내용을 담고 있습니다.
엘비스 25세.
원곡 가사 (English)번역 (Korean)
Hold me tight, the moon's so bright | 나를 꼭 안아줘요, 달이 정말 밝아요 |
---|---|
Tonight is so right for love | 오늘 밤은 사랑하기 딱 좋은 밤이에요 |
Now's the time to say you're only mine | 이제 당신이 나만의 사람이라고 말할 시간이에요 |
Tonight is so right for love | 오늘 밤은 사랑하기 딱 좋은 밤이에요 |
One by one the stars appear | 하나씩 별들이 나타나요 |
They twinkle in your eyes | 그 별들이 당신의 눈에서 반짝여요 |
Who'd believe that we'd be here? | 우리가 여기 있을 거라고 누가 믿었겠어요? |
So near to paradise | 천국에 이렇게 가까이 |
This could be the kiss to unlock heaven's door | 이 키스가 천국의 문을 여는 열쇠가 될지도 몰라요 |
That magic hour of bliss | 그 마법 같은 행복의 시간 |
That we both waited for | 우리가 둘 다 기다려온 |
I love you more and more | 나는 당신을 점점 더 사랑해요 |
Oh, we could fly right up to the sky | 오, 우리는 하늘로 날아오를 수 있어요 |
To the things we've been dreaming of | 우리가 꿈꿔왔던 것들로 |
How real they would seem | 그것들이 얼마나 진짜처럼 느껴질지 |
A midsummer night's dream | 한여름 밤의 꿈 |
Can't you see that tonight's so right for love? | 오늘 밤이 사랑하기 딱 좋은 밤이라는 걸 모르겠어요? |
And how real they would seem | 그것들이 얼마나 진짜처럼 느껴질지 |
A midsummer night's dream | 한여름 밤의 꿈 |
Can't you see that tonight's so right for love? | 오늘 밤이 사랑하기 딱 좋은 밤이라는 걸 모르겠어요? |
ㅇ 1960년 패션
ㅇ 가사와 어울리는 창작소설
엘비스는 기타를 어깨에 멘 채, 바닷가 근처 작은 무대에 서 있었다. 여름밤의 공기는 따뜻했고, 하늘엔 별이 가득했다. 달빛이 은은하게 비치는 가운데, 사람들은 그의 노래에 귀를 기울였다. 그는 기타 줄을 튕기며 미소를 지었다. 무대 아래, 관객들 사이에서 한 여인이 그의 시선을 사로잡았다. 그녀의 이름은 마리였다.
마리는 친구들과 함께 여름휴가를 즐기러 이곳에 왔다. 그녀는 엘비스의 노래를 들으며 그와 눈이 마주쳤다. 순간, 그녀의 심장이 빠르게 뛰기 시작했다. 엘비스 역시 그녀를 보고 잠시 멜로디를 잊을 뻔했지만, 곧 노래를 이어갔다. 그의 목소리는 따뜻하고 부드러웠으며, 마치 그녀에게만 속삭이는 듯했다.
노래가 끝난 후, 엘비스는 무대에서 내려와 사람들 속으로 걸어갔다. 그는 마리에게 다가가 말을 걸었다.
"안녕하세요. 제 노래를 들어줘서 고맙습니다. 당신은 오늘 밤 하늘의 별보다 더 빛나 보이네요."
마리는 얼굴이 붉어지며 웃었다. "정말 멋진 공연이었어요. 당신의 목소리가 너무 아름다워요."
그들은 그렇게 대화를 시작했고, 곧 함께 바닷가로 걸어갔다. 파도 소리가 두 사람을 감싸고 있었고, 달빛은 그들의 길을 비추었다.
"마리," 엘비스가 말했다. "오늘 밤은 정말 특별한 밤 같아요. 당신과 함께 있으니 더 그렇네요."
마리는 미소 지으며 대답했다. "저도 그래요. 마치 꿈꾸는 것 같아요."
엘비스는 기타를 꺼내 다시 연주하기 시작했다. 그는 그녀를 위해 "Tonight Is So Right for Love"를 불렀다. 그의 목소리는 밤하늘을 가르며 퍼져 나갔고, 마리는 그의 노래에 완전히 빠져들었다.
"우리가 이렇게 만난 건 운명일까요?" 마리가 물었다.
엘비스는 고개를 끄덕이며 말했다. "아마도요. 오늘 밤처럼 완벽한 순간은 쉽게 찾아오지 않으니까요."
그들은 서로의 눈을 바라보며 미소 지었다. 그리고 엘비스는 조심스럽게 그녀의 손을 잡았다.
"마리, 이 순간을 영원히 기억하고 싶어요," 엘비스가 속삭였다.
그 순간, 하늘에서 별똥별이 떨어졌다. 두 사람은 하늘을 올려다보며 소원을 빌었다. 그들의 소원은 같았다—이 특별한 밤이 끝나지 않기를.
그 후로도 엘비스와 마리는 계속해서 서로를 만나며 사랑을 키워갔다. 그들에게 그 여름밤은 단순한 추억 이상의 의미가 되었다.
그것은 두 사람이 서로에게 운명임을 깨닫게 해준 한여름 밤의 꿈이었다.