검색
검색
공개 노트 검색
회원가입로그인

Shake, Rattle and Roll - 들고, 덜컹거리고, 굴러

1954년 Jesse Stone(필명 Charles Calhoun)이 작곡한 클래식한 로큰롤 곡으로, 원래는 Big Joe Turner가 처음 녹음한 곡입니다. 이 곡은 이후 여러 아티스트들에 의해 커버되었으며, 엘비스 프레슬리(Elvis Presley)의 버전도 그중 하나로 유명합니다.엘비스 프레슬리와 "Shake, Rattle and Roll"엘비스는 이 곡을 두 번 녹음했습니다. 첫 번째는 1955년 텍사스 러벅의 KDAV 라디오 방송국에서 데모 형식으로 녹음했으며, 두 번째는 1956년 2월 3일 뉴욕 RCA 스튜디오에서 정식으로 녹음했습니다. ... 엘비스 21 세..

. 엘비스의 버전은 원곡자인 Joe Turner의 가사를 주로 따르면서도 Bill Haley 버전의 한 구절을 포함하고 있습니다.엘비스는 이 곡을 다양한 방송에서 공연하며 대중에게 선보였는데, 특히 1956년 1월 28일 그의 첫 전국 TV 출연인 "Stage Show"에서 "Flip, Flop and Fly"와 함께 메들리 형식으로 공연한 것이 유명합니다. 이 공연은 엘비스가 대중적으로 알려지기 시작한 중요한 순간 중 하나로 평가됩니다

.곡의 특징과 엘비스의 해석

엘비스의 "Shake, Rattle and Roll"은 원곡보다 더 빠르고 에너지 넘치는 리듬을 특징으로 합니다. 그의 폭발적인 보컬과 독특한 퍼포먼스 스타일은 곡에 새로운 생명을 불어넣었으며, 이후 로큰롤의 상징적인 곡 중 하나로 자리 잡았습니다

. 특히 그의 공연에서는 당시 논란이 되었던 "펠비스(Pelvis)"라는 별명을 얻게 된 독특한 골반 움직임이 관객들의 열광적인 반응을 이끌어냈습니다.

에피소드와 비하인드 스토리

1955년 엘비스가 이 곡의 데모를 녹음했을 당시, 그는 아직 무명이었고 Sun Records와 계약 중이었습니다. 플로렌스(앨라배마) 지역 라디오 방송국 WJOI에서 일하던 Tommy Van Sandt가 직접 데모를 레코드판으로 제작했는데, 이는 단순히 기타와 보컬만으로 이루어진 소박한 녹음이었습니다. 당시 엘비스는 공연 후 점심값과 기름값을 겨우 마련할 정도로 경제적으로 어려운 상황이었지만, 이 시기가 그의 음악적 여정에서 중요한 발판이 되었습니다

.또한, 엘비스가 "Stage Show"에서 이 곡을 공연했을 때는 비 오는 날이었고, 아직 그의 이름이 널리 알려지지 않았던 시기였습니다. 그러나 방송 이후 그의 독창적인 스타일과 매력은 점차 대중의 관심을 끌게 되었고, 이는 그가 "로큰롤의 왕(King of Rock 'n' Roll)"으로 성장하는 데 중요한 역할을 했습니다

.앨범 및 발매 정보

엘비스의 "Shake, Rattle and Roll"은 1956년 EP 앨범 Elvis Presley에 처음 수록되었으며, 이후 여러 컴필레이션 앨범에 포함되었습니다. 이 곡은 그의 초기 음악 스타일과 로큰롤 장르에 대한 기여를 잘 보여주는 대표적인 예로 남아 있습니다

원곡 (English)번역 (Korean)

Well get out of that bed, wash your face and hands자, 침대에서 나와서 얼굴과 손을 씻어
Get out of that bed, wash your face and hands침대에서 나와서 얼굴과 손을 씻어
Well get in that kitchen, make some noise with the pots and pans부엌으로 가서 냄비와 팬으로 소리를 내 봐
I believe to my soul you're the devil in nylon hose내 영혼이 말하길, 넌 나일론 스타킹 속의 악마 같아
I believe to my soul you're the devil in nylon hose내 영혼이 말하길, 넌 나일론 스타킹 속의 악마 같아
For the harder I work the faster my money goes내가 열심히 일할수록 돈이 더 빨리 사라져
Well I said shake, rattle and roll자, 흔들고, 덜컹거리고, 굴러
I said shake rattle and roll흔들고, 덜컹거리고, 굴러
I said shake, rattle and roll흔들고, 덜컹거리고, 굴러
I said shake rattle and roll흔들고, 덜컹거리고, 굴러
Well you won't do right to save your doggone soul넌 제대로 하지 않아, 네 영혼을 구원하려면
Shake rattle and roll흔들고, 덜컹거리고, 굴러
I'm like the one-eyed cat peeping in a seafood store난 해산물 가게를 엿보는 외눈박이 고양이 같아
I'm like the one-eyed cat peeping in a seafood store난 해산물 가게를 엿보는 외눈박이 고양이 같아
Well I can look at you tell you ain't no child no more너를 보니, 네가 더 이상 어린아이가 아니라는 걸 알 수 있어
I believe you're doing me wrong and now I know넌 나에게 잘못을 저지르고 있어, 이제야 알겠어
I believe you're doing me wrong and now I know넌 나에게 잘못을 저지르고 있어, 이제야 알겠어
'Cause the harder I work the faster my money goes내가 열심히 일할수록 돈이 더 빨리 사라져
Well I said shake, rattle and roll자, 흔들고, 덜컹거리고, 굴러
I said shake rattle and roll흔들고, 덜컹거리고, 굴러
I said shake, rattle and roll흔들고, 덜컹거리고, 굴러
I said shake rattle and roll흔들고, 덜컹거리고, 굴러
Well you won't do right to save your doggone soul넌 제대로 하지 않아, 네 영혼을 구원하려면
Play it again다시 연주해 봐
I went over the hill, way down underneath언덕 너머, 깊은 곳으로 갔어
I went over the hill, way down underneath언덕 너머, 깊은 곳으로 갔어
You made me roll my eyes네가 날 눈 굴리게 만들었어
And then you made me grit my teeth그리고 내 이를 갈게 만들었어
Well I said shake, rattle and roll자, 흔들고, 덜컹거리고, 굴러
I said shake rattle and roll흔들고, 덜컹거리고, 굴러
I said shake, rattle and roll흔들고, 덜컹거리고, 굴러
I said shake rattle and roll흔들고, 덜컹거리고, 굴러
Well you won't do right to save your doggone soul넌 제대로 하지 않아, 네 영혼을 구원하려면

ㅇ 1956년 패션..  엘비스 21세

Shake, Rattle and Roll - 들고, 덜컹거리고, 굴러 image 1

ㅇ 가사와 어울리는 창작소설..

1950년대 미국의 한적한 마을, 미시시피 강가에 자리한 작은 바에서 이야기는 시작된다. 이곳은 매일 밤 음악과 춤으로 가득 찬 곳이었고, 그날도 어김없이 흥겨운 리듬이 울려 퍼지고 있었다. 무대 위에는 엘비스가 서 있었다. 그는 기타를 들고 "Shake, Rattle and Roll"을 부르며 관객들의 열광적인 환호를 이끌어내고 있었다.마리, 그곳의 웨이트리스이자 엘비스의 오랜 친구, 그리고 비밀스러운 사랑은 바 한쪽에서 그를 바라보고 있었다. 그녀는 엘비스가 노래를 부를 때마다 그의 열정과 재능에 매료되곤 했다. 하지만 그녀는 자신의 감정을 숨기며 항상 그저 친구로만 남아 있었다.

첫 만남

엘비스와 마리는 어린 시절부터 알고 지냈다. 엘비스는 항상 기타를 들고 다니며 노래를 부르던 소년이었고, 마리는 그런 엘비스를 조용히 응원하던 소녀였다. 두 사람은 함께 강가에서 시간을 보내며 음악과 꿈에 대해 이야기하곤 했다. 엘비스는 언젠가 큰 무대에서 노래할 날을 꿈꿨고, 마리는 그런 그의 꿈을 응원했다.

운명의 밤

그날 밤, 엘비스는 무대에서 자신의 모든 것을 쏟아부었다. 그의 목소리와 퍼포먼스는 관객들을 사로잡았고, 마리 역시 그의 모습에 눈을 뗄 수 없었다. 노래가 끝난 후 엘비스는 무대에서 내려와 마리에게 다가갔다."마리," 그는 숨을 고르며 말했다. "오늘 밤 너를 위해 노래했어."마리는 놀란 표정으로 그를 바라보았다. "나를 위해?""그래," 엘비스는 미소 지으며 말했다. "너는 항상 내 곁에 있어줬잖아. 내가 아무것도 아니었던 시절부터 말이야."

결정적인 순간

그 순간, 바의 조명이 어두워지고 다음 곡의 전주가 시작되었다. 엘비스는 손을 내밀며 말했다. "나랑 춤출래?"마리는 잠시 망설였지만 결국 그의 손을 잡았다. 두 사람은 음악에 맞춰 춤을 추기 시작했고, 주변 사람들은 박수를 치며 그들의 춤을 응원했다."Shake, Rattle and Roll"의 경쾌한 리듬 속에서 두 사람은 서로의 마음을 확인했다. 엘비스는 마리를 향한 자신의 감정을 더 이상 숨길 수 없었고, 마리 역시 그에게 같은 마음임을 깨달았다.

새로운 시작

그날 이후로 엘비스와 마리는 함께 새로운 꿈을 꾸기 시작했다. 엘비스는 더 큰 무대로 나아가기 위해 노력했고, 마리는 그런 그를 곁에서 지원하며 함께 미래를 계획했다."Shake, Rattle and Roll"은 단순히 흥겨운 로큰롤 곡이 아니었다. 그것은 두 사람의 사랑과 열정, 그리고 새로운 시작을 상징하는 곡으로 남게 되었다. 이 이야기는 1950년대 로큰롤의 열기와 함께 사랑과 꿈이 어우러진 한 편의 소설 같은 순간을 담아낸 것입니다.

공유하기
카카오로 공유하기
페이스북 공유하기
트위터로 공유하기
url 복사하기
조회수 : 31
heart
T
페이지 기반 대답
AI Chat