Good Rockin' Tonight 역사
"Good Rockin' Tonight"은 여러 아티스트가 커버한 유명한 곡으로, 원곡과 커버에 따라 발표일시, 장소, 앨범명, 그리고 관련 에피소드가 다를 수 있습니다. 아래는 이 곡의 주요 버전과 관련 정보를 정리한 것입니다.
원곡 아티스트: 윈오니 해리스 (Wynonie Harris)
발표일시: 1947년 12월 발표장소: 미국
원래는 작곡가 로이 브라운(Roy Brown)이 1947년에 발표했지만, 윈오니 해리스의 버전이 더 큰 인기를 얻었습니다. 윈오니 해리스는 곡에 더 빠른 템포와 에너지를 불어넣어 로큰롤의 선구적인 곡으로 자리 잡게 했습니다.
엘비스 프레슬리 (Elvis Presley) 버전
발표일시: 1954년 9월
발표장소: 선 레코드 스튜디오(Sun Records Studio), 멤피스, 테네시
앨범명: 싱글로 발표됨 (Sun Records에서 발매)
엘비스 프레슬리의 초기 레코딩 중 하나로, 그가 로큰롤 스타로 떠오르는 계기가 된 곡입니다.
이 곡은 엘비스의 상징적인 초기 스타일(로큰롤, 컨트리, 블루스의 혼합)을 보여줍니다.
엘비스는 이 곡을 공연에서 자주 불렀으며, 젊은 세대들 사이에서 폭발적인 인기를 끌었습니다.
원곡 (English)번역 (Korean)
Well, I heard the news, there's good rockin' tonight | 자, 소식 들었어, 오늘 밤 신나는 록이 있어요 |
---|---|
Well, I heard the news, there's good rockin' tonight | 자, 소식 들었어, 오늘 밤 신나는 록이 있어요 |
I'm gonna hold my baby as tight as I can | 내 사랑을 있는 힘껏 꼭 안을 거예요 |
Tonight she'll know I'm a mighty, mighty man | 오늘 밤 그녀는 내가 멋지고, 강한 남자라는 걸 알게 될 거예요 |
I heard the news, there's good rockin' tonight | 소식을 들었어요, 오늘 밤 신나는 록이 있어요 |
I said, meet me and a-hurry behind the barn | 헛간 뒤에서 서둘러 만나자고 했어요 |
Don't you be afraid 'cause I'll do you no harm | 겁내지 마세요, 해치지 않을 거니까요 |
I want you to bring along my rockin' shoes | 내 록킹 슈즈 가져오면 좋겠어요 |
'Cause tonight I'm gonna rock away all our blues | 오늘 밤 우리의 걱정을 신나게 날려버릴 거니까요 |
I heard the news, there's good rockin' tonight | 소식을 들었어요, 오늘 밤 신나는 록이 있어요 |
Well, we're gonna rock | 자, 우리는 록을 할 거예요 |
We're gonna rock | 우리는 록을 할 거예요 |
Let's rock | 록을 시작합시다 |
Come on and rock | 자, 록을 즐깁시다 |
We're gonna rock all our blues away | 우리의 모든 걱정을 신나게 날려버릴 거예요 |
Have you heard the news, everybody's rockin' tonight | 소식 들었나요? 모두가 오늘 밤 록을 즐기고 있어요 |
Have you heard the news, everybody's rockin' tonight | 소식 들었나요? 모두가 오늘 밤 록을 즐기고 있어요 |
I'm gonna hold my baby as tight as I can | 내 사랑을 있는 힘껏 꼭 안을 거예요 |
Well, tonight she'll know I'm a mighty, mighty man | 오늘 밤 그녀는 내가 멋지고, 강한 남자라는 걸 알게 될 거예요 |
I heard the news, there's good rockin' tonight | 소식을 들었어요, 오늘 밤 신나는 록이 있어요 |
Well, we're gonna rock, rock, rock, rock | 자, 록, 록, 록, 록을 할 거예요 |
Come on and rock, rock, rock, rock | 자, 록, 록, 록, 록을 즐깁시다 |
Let's rock, rock, rock, rock | 록, 록, 록, 록을 시작합시다 |
Well, let's rock, rock, rock, rock | 자, 록, 록, 록, 록을 시작합시다 |
We're gonna rock all our blues away | 우리의 모든 걱정을 신나게 날려버릴 거예요 |
ㅇ 1954년 패션.. elvis 19세.
ㅇ 가사와 어울리는 창작소설을 소개합니다
신나는 춤추는 밤
오늘 밤은 특별한 날이었다. 거리 전체가 활기찬 에너지로 가득 차 있었고, 마을 회관에서 흘러나오는 음악 소리가 사람들의 발걸음을 들뜨게 했다.
엘비스는 설렘 가득한 마음으로 러스티를 기다리고 있었다. 그들은 몇 주 전부터 이 춤추는 밤을 기다려왔다. 러스티가 그의 좋아하는 춤 신발을 들고 도착했을 때, 엘비스의 얼굴에는 환한 미소가 번졌다.
"준비됐어?" 엘비스가 물었다.
러스티는 고개를 끄덕였다. "오늘 밤은 모든 걱정을 잊어버리고 춤추고 싶어."
그들은 회관으로 들어갔다. 실내는 이미 춤추는 사람들로 가득 차 있었다. 젊은이들은 리듬에 맞춰 몸을 흔들었고, 웃음소리가 음악과 어우러졌다.
엘비스는 러스티의 손을 잡았다. 그들은 춤추는 사람들 사이로 들어가 함께 움직이기 시작했다. 시간이 흐를수록 그들의 동작은 더욱 자연스러워졌고, 걱정과 스트레스는 음악 속으로 녹아 사라졌다.
밤이 깊어갈수록 더 많은 사람들이 모여들었다. 마을 전체가 하나의 큰 축제처럼 변했다. 어르신들도 자리에서 일어나 옛날 추억을 되살리며 춤을 추기 시작했다.
"이렇게 행복했던 적이 없어." 러스티가 엘비스의 귀에 속삭였다.
엘비스는 러스티를 더 가까이 끌어안았다. 그들의 발걸음은 완벽하게 일치했고, 두 사람의 그림자는 하나가 되어 춤췄다. 이 특별한 밤, 모든 것이 완벽했다.
춤추는 사람들의 얼굴에는 행복한 미소가 가득했다. 오늘 밤은 그저 평범한 밤이 아닌, 모두가 하나 되어 즐기는 축제의 밤이었다. 걱정도 근심도 잠시 잊은 채, 사람들은 단지 현재의 순간을 즐기고 있었다.
이런 밤이 또 언제 올까? 하지만 그건 중요하지 않았다. 지금 이 순간, 여기 이 자리에서 모두가 하나 되어 춤추고 있다는 것, 그것만으로도 충분했다.


