C'mon Everybody
"C'mon Everybody"는 원래 1964년에 발표된 곡으로, 그의 영화 "Viva Las Vegas"의 사운드트랙에 포함된 노래
발표년도
1964년
이 곡은 엘비스가 주연을 맡은 영화 "Viva Las Vegas"(한국어 제목: 비바 라스베이거스)에서 등장합니다. 영화의 사운드트랙으로 처음 공개되었습니다.
앨범
"C'mon Everybody"는 원래 "Viva Las Vegas" 사운드트랙의 일부로 등장했으며, 이후 1971년에 RCA Records에서 발매한 컴필레이션 앨범 "C'mon Everybody"에 다시 수록되었습니다.
제작 에피소드
영화 관련 작업
이 곡은 엘비스가 영화 "Viva Las Vegas"**를 위해 녹음한 여러 경쾌한 곡 중 하나로, 영화 속에서 흥겨운 분위기를 더하는 데 기여했습니다. 이 영화는 엘비스와 그의 상대역인 앤 마그렛(Ann-Margret)의 케미스트리로도 유명합니다.
영화 제작 당시 엘비스는 음악 작업뿐만 아니라 앤 마그렛과의 로맨스를 즐겼다는 이야기도 있습니다. 이 때문에 영화의 사운드트랙 작업은 엘비스에게 특별한 기억으로 남아 있습니다.
곡 스타일
"C'mon Everybody"는 엘비스의 록앤롤 에너지와 영화의 경쾌한 이미지를 잘 담고 있는 곡입니다. 빠른 템포와 리드미컬한 멜로디는 당시 젊은 관객들에게 큰 인기를 끌었습니다.
녹음 세션
녹음은 주로 1963년에 진행되었으며, 할 월리스(Hal B. Wallis)가 제작한 영화용으로 특별히 작업되었습니다. 엘비스의 사운드트랙 곡들은 영화의 장면과 조화를 이루도록 신경 써서 제작되었습니다.
추가 정보
이 곡은 엘비스의 활동 중 영화 음악에서 특히 돋보이는 사례 중 하나로 꼽힙니다. 영화 "Viva Las Vegas" 자체도 엘비스의 대표작 중 하나로 여겨지며, 사운드트랙은 그가 남긴 음악 유산의 중요한 부분입니다.
Come on everybody and snap your fingers now | 자 모두 손가락을 튕겨봐요 |
---|---|
Come on everybody and clap your hands real loud | 자 모두 크게 손뼉을 쳐봐요 |
Come on everybody take a real deep breath | 자 모두 깊게 숨을 들이마셔요 |
And repeat after me, yeah | 그리고 저를 따라 말해봐요, 네 |
I love my baby (I love my baby) | 난 내 사랑을 사랑해요 (난 내 사랑을 사랑해요) |
I love my baby (I love my baby) | 난 내 사랑을 사랑해요 (난 내 사랑을 사랑해요) |
Hey, hey, hey and my baby loves me (My baby loves me) | 헤이, 헤이, 헤이, 그리고 내 사랑도 나를 사랑해요 (내 사랑도 나를 사랑해요) |
Come on everybody and whistle this tune right now | 자 모두 이 곡을 휘파람으로 불어봐요 |
Come on everybody and stomp your feet real loud | 자 모두 발을 크게 구르세요 |
Come on everybody take a real deep breath | 자 모두 깊게 숨을 들이마셔요 |
And repeat after me, yeah | 그리고 저를 따라 말해봐요, 네 |
I love my baby (I love my baby) | 난 내 사랑을 사랑해요 (난 내 사랑을 사랑해요) |
I love my baby (I love my baby) | 난 내 사랑을 사랑해요 (난 내 사랑을 사랑해요) |
Hey, hey, hey and my baby loves me (My baby loves me) | 헤이, 헤이, 헤이, 그리고 내 사랑도 나를 사랑해요 (내 사랑도 나를 사랑해요) |
Well, there ain't nothing wrong with the long-haired music | 긴 머리 음악에는 아무 문제도 없어요 |
Like Brahms, Beethoven, and Bach | 브람스, 베토벤, 그리고 바흐 같은 음악이요 |
Well, I was raised with a guitar in my hand | 난 기타를 손에 들고 자랐어요 |
And I was born to rock | 그리고 난 록을 위해 태어났어요 |
Well, come on everybody and turn your head to the left | 자 모두 머리를 왼쪽으로 돌려봐요 |
Come on everybody and turn your head to the right | 자 모두 머리를 오른쪽으로 돌려봐요 |
Come on everybody take a real deep breath | 자 모두 깊게 숨을 들이마셔요 |
And repeat after me, yeah | 그리고 저를 따라 말해봐요, 네 |
I love my baby (I love my baby) | 난 내 사랑을 사랑해요 (난 내 사랑을 사랑해요) |
I love my baby (I love my baby) | 난 내 사랑을 사랑해요 (난 내 사랑을 사랑해요) |
Hey, hey, hey and my baby loves me (My baby loves me) | 헤이, 헤이, 헤이, 그리고 내 사랑도 나를 사랑해요 (내 사랑도 나를 사랑해요) |
Well, there ain't nothing wrong with the long-haired music | 긴 머리 음악에는 아무 문제도 없어요 |
Like Brahms, Beethoven, and Bach | 브람스, 베토벤, 그리고 바흐 같은 음악이요 |
Well, I was raised with a guitar in my hand | 난 기타를 손에 들고 자랐어요 |
And I was born to rock | 그리고 난 록을 위해 태어났어요 |
Well, come on everybody and turn your head to the left | 자 모두 머리를 왼쪽으로 돌려봐요 |
Come on everybody and turn your head to the right | 자 모두 머리를 오른쪽으로 돌려봐요 |
Come on everybody take a real deep breath | 자 모두 깊게 숨을 들이마셔요 |
And repeat after me, yeah | 그리고 저를 따라 말해봐요, 네 |
I love my baby (I love my baby) | 난 내 사랑을 사랑해요 (난 내 사랑을 사랑해요) |
I love my baby (I love my baby) | 난 내 사랑을 사랑해요 (난 내 사랑을 사랑해요) |
Hey, hey and my baby loves me (My baby loves me) | 헤이, 헤이 그리고 내 사랑도 나를 사랑해요 (내 사랑도 나를 사랑해요) |
My baby loves me (My baby loves me) | 내 사랑도 나를 사랑해요 (내 사랑도 나를 사랑해요) |
My baby loves me (My baby loves me) | 내 사랑도 나를 사랑해요 (내 사랑도 나를 사랑해요) |
I said my baby loves me | 내 사랑도 나를 사랑한다고 말했어요 |
ㅇ 1964년 패션 여성.